Estudar na Espanha: passo-a-passo
Vir estudar na Espanha, especialmente para fazer cursos universitários, significa enfrentar uma grande burocracia. As universidades costumam exigir muitos documentos e são vários os passos para poder participar do processo seletivo e, posteriomente, matricular-se e tirar o visto de estudante.
Costumo receber emails de pessoas com dúvidas em relação a isso, mas como passei por esse processo há quatro anos, havia algumas coisas que eu já não lembrava; mas graças ao Lucas, um leitor do blog que acaba de chegar na Galícia para fazer um máster, vou poder compartilhar algumas das dicas sobre o processo burocrático para estudar na Espanha.
Já aviso que o passo-a-passo é chato, mas é inevitável, por isso sempre digo que o ideal é ir providenciando os documentos assim que você começar a planejar vir para a Espanha, mesmo que ainda faltem meses pro prazo da inscrição da universidade. Assim você não corre risco de perder o prazo por não ter tido tempo de providenciar alguma coisa. Nesse post falo especificamente de como funciona para um Máster – para a graduação ou outros cursos, o processo é outro.
PROCESSO SELETIVO
Cada universidade tem um processo seletivo diferente, mas é bem provável que a maioria delas peça os seguintes documentos:
– Comprovar conhecimento da língua espanhola.
Algumas universidades aceitam apenas o Diploma do Instituto Cervantes, chamado DELE. Outras aceitam outros diplomas.
– Diploma/certificado da graduação
Esse documento terá que passar por diversas etapas:
1- O documento deve passar pela “Apostila de Haia”, que nada mais é que levá-lo a um cartório autorizado a fazer esse trâmite, onde o documento será “apostilado” (considerado legalmente válido em todos os países que assinaram a Convenção de Haia). Você pode ver a lista de cartórios aqui. O valor para fazer a apostila de cada documento varia, mas custa em torno de R$ 110.
3- Levá-lo para a realização da tradução juramentada. Nesse site é possível encontrar os tradutores. Muita gente tem dúvida se os documentos precisam ser primeiros apostilados ou traduzidos e a ordem correta é: primeiro apostila, depois tradução, conforme explica o site do Consulado da Espanha no Brasil: “No caso de ser necessário traduzir documentos para o espanhol ou o português, pode-se acudir aos serviços dos tradutores e intérpretes jurados nomeados pelo Ministério de Assuntos Exteriores e de Cooperação. As traduções feitas pelos tradutores e intérpretes juramentados espanhóis são válidas na Espanha sem a necessidade da Apostila/legalização”.
– Histórico escolar
Deve passar pelo mesmo processo que o diploma.
– Carta da universidade que comprova que o aluno pode ter acesso a uma pós
Grande parte das universidades brasileiras não sabe como esse documento funciona e, por isso, costuma ser um grande problema. Incluo abaixo o documento feito pela minha universidade para que vocês tenham uma ideia de como ele é. Essa carta também deve passar pelo mesmo processo que o diploma e o histórico.
– RG ou passaporte.
No caso da Complutense, você podia simplesmente escanear todos esses documentos e enviar por meio de uma intranet disponibilizada para os candidatos.
VISTO DE ESTUDANTE
Depois de ser aceito/a pela universidade, chega a hora de pedir o visto de estudante. E dá-lhe mais burocracia! Todos os documentos exigidos podem ser vistos no site oficial-, mas aqui dou algumas dicas:
– Formulário de solicitação disponível no site.
– Passaporte válido durante toda a sua estadia na Espanha.
– RG
– Matrícula da universidade /ou carta comprovando que você foi aceito. Esse documento teria que ser enviado pela universidade por correio. Quando eu fiz, escanearam e me mandaram por email e quase tive que chorar na Embaixada para que aceitassem. Esse documento deve conter diversas informações sobre o curso, como o tempo de duração, valor, etc. Tudo isso está no link acima.
– Diploma da graduação (que já passou pelo processo da apostila).
– Documentos que comprovem disponibilidade econômica (extratos bancários e declaração do imposto de renda). Podem ser seus ou dos seus responsáveis que, nesse caso, devem apresentar uma declaração dizendo que são seus responsáveis com firma reconhecida.
– Seguro de saúde privado por todo o período da estadia.
– Certificado médico. No link acima tem o modelo, é só ir ao seu médico e pedir para ele fazer um igual. Esse certificado deve ter no máximo 90 dias.
– Certificado de antecedentes penais com no máximo 90 dias. Esse documento pode ser obtido no site da Polícia Federal e também tem que passar pelo processo da apostila.
– Foto 3×4
– Pagamento da taxa, que é atualmente de R$ 193.
Você entregará todos esses documentos e receberá a resposta algumas semanas depois. Nessas semanas você quase morre de ansiedade, mas costuma dar tudo certo. A vantagem é que, pelo menos na minha época, o senhor do consulado em SP era um amor e já ouvi dizer de casos em que o visto não foi aprovado e ele deu dicas para que a pessoa trouxesse determinados documentos para que fosse aprovado.
Minha dica é: providencie tudo aquilo que não tem data “vencimento” o mais rápido possível, assim são preocupações a menos quando está chegando o prazo.
Se alguém aí já passou pelo processo e quiser completar com algo mais, escreva e eu adiciono!
Consegui o visto depois de alguns meses de organização, força de vontade e burocracia aqui no Brasil e estou indo estudar em Madrid…mas…o visto só dura 90 dias, chegando lá preciso tirar a tal Tarjeta de Identidad de Extranjero. Só que quanto mais busco na internet, mais confuso o processo me parece.
Poderia fazer um post de como funcionam as coisas para o estudante quando ele chega na Espanha…
Pra tirar a Tarjeta eles pedem uma “Resolución de concesión de la autorización que justifica la expedición de la tarjeta”. O que seria isso? Não acho em lugar nenhum que documento é esse…
E a afiliación o alta en la Seguridad Social…seria o seguro feito no Brasil e necessário pra expedir o Visado?
E o NIE? É preciso tirar antes o NIE? Já li em alguns lugares que sim, em outros li que ele é dado quando você pede a Tarjeta.
E é preciso empadronar-se antes de tirar a Tarjeta ou esse é outro processo?
parece que lá o processo é bem mais lento e complicado que aqui. Tô tentando me organizar previamente mas tô ficando maluca com tanta informação!
Ajuda aí por favor =)
Oi, Manu! Tudo bem? Sua pergunta é super pertinente porque eu tb passei por isso e realmente o processo é chatinho. O problema é que já faz tanto tempo que não lembro muito bem, por isso te agradeceria se você pudesse entrar em ctto comigo para me ajudar a escrever esse post, assim como o Lucas fez nesse post. Vamos ao que eu lembro: você vai até a “casa do estudante” da sua universidade (um setor que costuma ajudar nessa parte mais burocrática). No caso da Complu, eles te pedem para preencher um papel e marcam para você uma data em que você tem que ir até a Extranjería para levar seus documentos (eles te dão uma lista) para você pedir o NIE (que é tipo o RG dos estrangeiros). É exatamente essa a tal “tarjeta” que você menciona. No nosso caso a tal “resolución” é o próprio visto do passaporte. Aqui você encontra algumas infos importantes sobre o processo inicial do NIE: https://www.ucm.es/tramitacion-inicial-nie – Se sua uni não fizer, nesse link já te ensina a fazer direto.
Enquanto eles marcam esse dia você já pode fazer seu empadronamiento (pode ser feito com o passaporte) e o empadronamiento é pedido quando você for fazer o NIE, então obrigatoriamente você tem que fazê-lo antes. Para ler sobre ele, clique aqui: https://sede.madrid.es/portal/site/tramites/menuitem.1f3361415fda829be152e15284f1a5a0/?vgnextoid=3e3debb41f6e2410VgnVCM2000000c205a0aRCRD&vgnextchannel=d368a38813180210VgnVCM100000c90da8c0RCRD
Boa sorte! 😀
Oi Manu, não se preocupe,esse documento é a carta de que está matriculado na faculdade aqui. Também estava preocupado, pois demorei a empsdronarme pq o dono da casa mora em outra cidade,mas na policía levei mil documentos e só me pediram passaporte, a carta e o papel do empadronamiento… E foi muito rápido, fiquei muito surpreso. Eles vão te dar um resguardo e um mês depois vai lá buscar a tarjeta.
Lucas, aqui em Madrid o processo foi mais demorado, mas deu tudo certo! Manu, caso o documento não fique pronto em 90 dias, mas você tenha o resguardo (comprovante de que pediu o NIE), não há problema nenhum. Valeu pela ajuda, Lucas!
Larissa, sou formado em Comunicação e Jornalismo, desde dezembro de 2014. Estou pesquisando sobre como ser bolsista em universidade espanhola. Será que você pode me assessorar? Quero conseguir algo para 2016, sendo que o meu objetivo é fazer mestrado. Também estou procurando emprego, voluntário ou não, na minha área ou não. Trabalhar na própria universidade é uma possibilidade, por exemplo, em departamento de comunicação e marketing. Eu não possuo escrita perfeita em língua espanhola. Esta é uma dificuldade que pode ser resolvida com pesquisas. Tenho interesse em estudar comunicação, marketing, negócios, cinema e jornalismo. Por favor, dê-me voz na península ibérica, sendo Portugal uma outra boa opção. Estou ao dispor para colaborar em seu blog. Desde já, muito obrigado. Peço que entre em contato via o meu e-mail registrado no formulário deste comentário.
Oi, João! Tudo bem? Eu não presto nenhum tipo de serviço nesse sentido. O meu blog é apenas para compartilhar minha experiência e os lugares que visito aqui na Espanha, mas não atuo fazendo nenhum tipo de ponte entre estudantes e universidades ou trabalhadores e empresas. O que eu sei é que atualmente a Fundación Carolina está com inscrições abertas para o processo seletivo de bolsas de estudos em Mestrados. Dá uma olhadinha no site deles que certamente irá te interessar. Um abraço!
Olá, eu estou em Madrid e vim pra casa da minha prima, tenho 18 anos e eu quero fazer a faculdade aqui, gostaria de saber o que eu tenho que fazer pra conseguir começar a faculdade. Obrigada
Oi, Jani! Acabei de atualizar esse post, onde você pode encontrar informações sobre o acesso à universidade na Espanh: http://www.estoesmadridmadrid.com/2014/06/30/sistema-educacional-espanhol-como-entrar-na-universidade/ Boa sorte!
Olá, estou indo em novembro para Barcelona para morar e estudar.
Tirei minha cidadania espanhola e gostaria de saber duas coisas. Eu desisti da faculdade no 4 semestre aqui, já não tem a possibilidade de eu voltar a cursar aqui, tendo o histórico e a grade do que eu estudei durante esse período, teria a possibilidade de homologar e tentar concluir o curso na Espanha?
E segundo, caso não tenha, o que eu poderei fazer é homologar o documento do 2grau e entrar em contato com a universidade para dar entrada numa graduação do zero, por lá?
Obrigado!
Oi, Eduardo. Sim, a maioria das universidades vai pedir para você convalidar os seus estudos iniciados no Brasil (um processo bem mais fácil que a homologação). O problema é que nesse caso você só poderá entrar se surgir alguma vaga. No site da universidade onde você pretende estudar você deve encontrar essa informação, mas deixo aqui os links da Complutense de Madrid para você ter uma ideia de como funciona: https://www.ucm.es/continuar-estudios-iniciados-en-el-extranjero e http://www.ucm.es/data/cont/docs/3-2015-04-21-M087_2015_ALU_Solicitud_Conval_Grado_Extranjeros_v1.pdf
Ahh, bacana!
Isso envolve em fazer toda a tradução e legalização do histórico junto ao Ministério das Relações Internacionais (Itamaraty)?
Sem mais. Muito Obrigado!
Isso mesmo, Eduardo. Primeiro a legalização no Ministério, depois no Consulado e, por último a legalização. Um abraço!
Larissa, muito legal seus posts.
Não sei se você consegue me ajudar…
Sou europeu mas moro em SP e fiz a graduação no brasil, será que passarei por toda essa burocracia para realizar um curso máster em Madrid?
Está um pouco difícil encontrar como realizar a inscrição rs…
Obrigado.
Oi, Matheus. O que vai valer é onde você estudou, independente da cidadania. A vantagem que você tem é que em algumas universidades (como as públicas de Madrid) é que você paga menos por ser cidadão da UE, como comentei aqui: http://www.estoesmadridmadrid.com/2015/08/19/universidade-espanha/ Mas, infelizmente, os trâmites são burocráticos mesmo! Sorte e ânimo!
Olá Larissa! Gostaria de tirar uma dúvida.
Gostaria de ir para a Espanha, Madrid, primeiramente pra estudar espanhol e depois para fazer o Máster lá. O problema é: não tenho como comprovar agora o espanhol e as inscrições do master que estou interessada vão até novembro.
Você acha que há a possibilidade de conseguir um visto de 90 dias, para estudar espanhol e após esse período pedir pra estender para o máster na Espanha mesmo? Com isso, eu teria que sair do Brasil com maior parte dos documentos, mas teria que ser feito de lá.
O que você acha? Tem conselhos pra um caso como o meu? Rs
Muito obrigada!
Carolina, o problema é que se você teria que pedir um visto superior a 90 dias porque até 90 dias não é preciso tirar visto…. mesmo que vc venha para estudar, se você fica até 90 dias sua entrada é como turista. O que eu não recomendo é vir como turista e tentar tirar o visto aqui, porque se der algum problema você vai ter obrigatoriamente voltar (ou ficar ilegalmente, o que não é uma boa opção. Um abraço!
Oi Larissa! Tudo bem?
Estou pensando em tentar um mestrado na Universidad Complutense. Me informaram que agora eu preciso enviar todos os documentos pelo correio por que sou estrangeira. Eu precisaria enviar tudo para Comisión de Convalidaciones e assim eles aprovariam minha documentação para começar o processo. Isso procede?
Obrigada!
Alice Coutinho
Oi, Alice! Sim, é assim mesmo que funciona agora. O que eu te recomendo é que, mesmo que você não obtenha uma resposta até o prazo de inscrição da seleção, se inscreva mesmo assim porque os trâmites são bem demorados. Quando eu vim fazer foi diferente, porque eu só tive que mandar os docs depois que já tinha sido aceita no processo seletivo, mas eles só me deram a resposta de que a minha convalidação estava ok quando eu já estava aqui estudando, rs! Um abraço!
Parabéns pelo blog, muito bem explicado.
Obrigada, Raquel! 😀
Olá, uma dúvida boba, mas se tratando de burocracia….
O passaporte também tem que ser traduzido e legalizado via consulado?
Obrigada.
Oi, Daniela. Não, o passaporte não precisa ser trduzido. Um abraço!
olla. não preciso de visto pois tenho o passaporte europeu, e só precisava mesmo fazer a homologação dos documentos para o bacharelado espanhol. Você que notas preciso pra ter altas notas no bacharelado?
Oi, Isabela! Não tenho nem ideia de como funciona esse processo de homologação. Dá uma olhada no site do ministério da educação para ver como funciona: http://www.mecd.gob.es/servicios-al-ciudadano-mecd/catalogo/educacion/gestion-titulos/estudios-no-universitarios/titulos-extranjeros/051270.html
Oi, boa tarde! Será é necessária toda esta burocracia para estudar em um curso livre que tem duração de um ano? E cuja os requisitos exigidos para cursar são: Certificado de vacuna antitetánica,Fotocopia del DNI o Pasaporte e Impreso de inscripción con justificante de pago.
Oi, Emmanuelle. Se é um curso livre não precisa de tudo isso. Essa burocracia é para poder ser aceito numa universidade… no seu caso, seria só a burocracia com o visto, que é o que aparece no post e que no seu caso só não incluiria o diploma da faculdade.
Ok Larissa, muito obrigada! 🙂
Oi Larissa, tudo bem?
Sempre leio seus posts e sempre são ótimos, faço um pequeno adendo pois estou no processo de autenticar meu diploma.
Apesar do Brasil ter assinado a Haia ela ainda não está valendo, foi o primeiro passo e existe um processo até que tudo esteja ok.
Alguns links sobre o assunto:
Adesão do Brasil à “Convenção da Apostila”
http://www.itamaraty.gov.br/index.php?option=com_content&view=article&id=12605:adesao-do-brasil-a-convencao-da-apostila&catid=42&Itemid=280&lang=pt-BR
Brasil assina a convenção de Haia – O que devemos esperar – Minha Saga
http://www.minhasaga.org/2015/08/brasil-assina-a-convencao-de-haia-o-que-devemos-esperar.html
Abraço.
Nelson! Super SUPER obrigada! Vou corrigir essas informações agora mesmo! Abs e sorte no processo!
Oi Larissa, como eu te disse, eu que agradeço pelas INÚMERAS dicas que você fornece aqui no seu blog!
Abraço,
Nelson
Gostaria de saber se é possível concluir o 12º ano em madrid
Oi, Maria. Você se refere ao 3º ano do Ensino Médio? Uma pessoa em idade escolar pode terminá-lo sem problemas e se for um adulto pode fazer o curso gratuito preparatório para o Encceja: http://cgmadri.itamaraty.gov.br/pt-br/encceja.xml Abs
Oi Larissa!Tudo bem?
Estou no processo de visto de estudante, e por mais que se pesquise pela internet ou ligue na Embaixada da Espanha em Brasilia tem bastante coisa que estou completamente perdida. jajaja
Então, já estou com a homologação feita na Embaixada, esta faltando a tradução Juramentada. Nessa parte começa minhas duvidas. Você fez a tradução com um tradutor em São Paulo? A minha duvida é se pode ser feito por qualquer tradutor juramentado no Brasil. O que eu encontrei no site do Ministério de Assuntos Exteriores da Espanha é que existe somente uma tradutora juramentada no Brasil e ela fica em São Paulo.
Sobre a documentação que comprova a renda durante a permanência que vai ficar na Espanha:
quem vai fazer é meu Noivo que é espanhol.
Você acha que isso será algum problema? Digo pelo fato que não somos casados e eu já sou maior de idade e aqui no Brasil eu não declaro imposto de renda e nem tenho movimentação em conta corrente.
O ultimo 😀 é sobre o Seguro Saúde/Viagem.
entro no site para tentar fazer com as seguradoras e só encontro resultados para 1 ano de seguro, pretendo fazer a graduação completa na Espanha e segundo a embaixada teria que cobrir toda a permanência do curso, que no meu caso é um grado de 4 anos.
Teria alguma luz para me indicar? jajaja
Estou acompanhando seu blog e adoro suas postagem, que por sinal já me ajudaram bastante com outras duvidas que eu tinha.
“Estou ficando louca com toda essa documentação e deixando meu noivo Malucoooo”
:*
Besos
Oi, Lillah! Td bem e vc? Vamos às dúvidas: 1) fiz a tradução em SP. Parece que atualmente ela é a única tradutora juramentada do país mesmo. Você vai ter que mandar pelo correio e ela te manda de volta. É bem simples na verdade, só que acaba tendo esse custo a mais do envio-
Não sei se você terá problemas em relação aos dados da renda serem do seu noivo, já que normalmente costuma ser alguém com quem há uma relação formal (pais ou cônjuge). Se vocês moram juntos, eu levaria correspondência no nome dos dois para comprovar esse vínculo.
Em relação ao seguro, você faz por um ano e, depois desse período, renova o seguro ou faz outro, porque seu visto será válido por um ano – e cada ano da graduação você terá que renová-lo. Falei sobre isso aqui: http://blogueirosmadrid.com/2016/04/05/visto-de-estudante-na-espanha/
Fico feliz que o blog esteja ajudando e sei que é bem estressante esse processo. Boa sorte!
Larissa, tudo bem?
Uma dúvida:
Você é bacharel em Jornalismo, qual é o título correspondente na Espanha? Pergunto por que eu sou bacharel em Sistemas de Informação e preenchendo o cadastro em alguns sites de emprego espanhol, por exemplo o InfoJobs, fico muito na dúvida de qual é a correta, opções retiradas do Infojobs:
Otros títulos, certificaciones y carnés
Otros cursos y formación no reglada
Educación Secundaria Obligatoria
Enseñanzas artísticas (regladas)
Enseñanzas deportivas (regladas)
Formación Profesional Grado Medio
Bachillerato
Formación Profesional Grado Superior
Ciclo Formativo Grado Superior
Diplomado
Ingeniero Técnico
Grado
Licenciado
Ingeniero Superior
Postgrado
Máster
Doctorado
Acredito que essa minha dúvida será esclarecida quando eu traduzir o diploma, mas como você já o fez, talvez tenha a resposta 🙂
Abraço,
Nelson
Oi, Nelson! Você tem que escolher a opção “Licenciado”. É confuso mesmo porque parece que várias opções se aplicam, mas o que pra gente é graduação aqui é “licenciatura”. Abs
Obrigado Larissa!
Abraço
Oi Larissa tudo bom? Estou com uma dúvida e com esperança de você me ajudar ta
Teve uma pergunta recente dessa mas eu ainda fiquei confusa. Eu tenho o terceiro ano completo do ensino médio, e comecei a faculdade e tranquei após dois anos. Me formei em um curso livre que não possui histórico escolar.
Quando pedem diploma ou histórico escolar para o visto de estudante, qual eu devo utilizar para fazer o reconhecimento e legalização no ministério? Apenas o diploma do terceiro ano é válido?
Obrigada desde já e parabéns pelo blog!
Oi, Thaís. Você teria que traduzir o diploma e o histórico do Ensino Médio se quiser começar a faculdade aqui. Um abraço!
Oi Larissa!
Então no caso, eu preciso reconhecer firma, legalizar no ministério, legalizar no consulado e fazer a tradução juramentada do diploma e histórico?
Somente do Ensino Médio é válido né?
Obrigada desde já!
Thais, mas o que exatamente você quer estudar aqui? Normalmente o processo é esse, mas talvez a universidade específica em que você for entrar pode te pedir outras coisas. Além disso, esse post é para quem vem fazer máster, não graduação, que tem um processo seletivo diferente. Não sei se você chegou a ler esse post, mas talvez ele possa te ajudar: http://www.estoesmadridmadrid.com/2014/06/30/sistema-educacional-espanhol-como-entrar-na-universidade/
Oi Larissa, acho que acabei confundindo tudo!
Eu já fui aceita em uma escola de design, em um curso de pós graduação, em Barcelona, eles me aceitaram por portfólio e não precisei mandar diploma/histórico escolar (lá eles aceitam pessoas sem título universitário, uma vez que você comprove experiência na área)!
Já estou matriculada e eles vão me mandar a carta de aceitação.
A minha dúvida é na hora de pedir o visto de estudante, como não tenho diploma de ensino superior, possuo apenas o certificado e histórico escolar do ensino médio completo. Queria saber se só com esse documento, é aceito no consulado.
Obrigada e desculpa a confusão!
Oi, Thais. Sinceramente não sei, porque é estranho que um curso de pós não exija a graduação. O melhor seria tentar tirar essas dúvidas no consulado para não perder tempo nem dinheiro traduzindo documentos que podem não exigir. Abs
Oi Larissa,tenho uma dúvida,a traducao dos documentos também precisa ser legalizada via diplomática?
Obrigada.
Oi, Daniela! Não, depois que os documentos são legalizados (tanto pelo Ministério das Relações Exteriores quanto pelo Consulado espanhol) e traduzidos, essa tradução não precisa ser legalizada. Abs!
Oi Larissa. Vi que tem bolsa para o master de gestão empresarial a distância na Universidade Complutense de Madrid. Como é visto um master a distância por aí? Tenho receio de estar jogando dinheiro fora..
Abs!
Lorena, normalmente sim. Depende mais da universidade e do curso em si. O melhor é dar uma pesquisada na internet para ver o que dizem os ex-alunos. Boa sorte!
Olá Larissa!
Seu blog tá me ajudando muito, pois é muito difícil informações completas sobre o visto e vida na Espanha!
Eu tenho uma dúvida, na hora de solicitar o visto, eles te pedem endereço da onde você vai ficar? Você já teria que ter comprovantes ou algo relacionado?
Vi que no formulário de solicitação tem uma parte que diz “Endereço postal do solicitante na Espanha” e não sei o que colocar, visto que ainda não vi residência.
Obrigada (:
beijos!
Thais, na época eu coloquei o endereço do albergue onde ia ficar hospedada nos primeiros dias. Eles nem me perguntaram nada em relação a isso porque eles já sabem que praticamente todo mundo só encontra um lugar definitivo ao chegar aqui! Abs!
Olá, Larissa. Estou aproveitando muito as dicas do seu blog. É um conforto ter um lugar onde tirar dúvidas no meio deste monte de burocracia. Acabei de pegar meu visto de estudante para Espanha, vou fazer um mestrado com duração de um ano em Barcelona. Porém, ví que o visto saiu com prazo de 90 dias, tipo D e veio junto um bilhete dizendo que tenho 30 dias para retirar a tarjeta de identidad de extranjero. Mas a questão é, depois de feito o tramite de retirada da identidad de extranjero, posso sair da espanha e voltar? Vou em agosto e no final do ano, durante o recesso da universidade de natal e ano novo, gostaria de viajar para fora da europa. Vocês sabem como funciona? Outra questão é que pretendo ficar num albergue e alugar um apartamento depois de chegar. Mas acho que só posso tirar a Tarjeta de Identidad de estranjero depois de ter uma residência definitiva. É isto mesmo?
Com relação a pergunta da Thais, como acabei de tirar o visto acho que posso esclarecer. Não escrevi nada no campo de “Endereço postal do solicitante na Espanha” , ninguém me perguntou nada e o visto saiu sem problemas.
Oi, Samira! Tudo bem? Falei exatamente sobre isso nesse post que escrevi para o BLPM: http://blogueirosmadrid.com/2016/04/05/visto-de-estudante-na-espanha/ Sobre esse prazo de 90 dias, não se preocupe muito. Você tem que dar entrada em até 90 dias e não necessariamente tê-lo em mãos. Na verdade, da primeira vez que eu fiz ele demorou uns 2 meses em ficar pronto. Para tirar esse documento, você precisa já ter o seu endereço “definitivo”, não pode ser um hotel. Enquanto seu NIE não sair, você tem que andar sempre com o comprovante de que ele já foi solicitado – esse é o documento que comprova que você está legalmente no país. Caso você queira sair da Espanha antes de ter o NIE, você precisa pedir uma “autorización de regreso”: http://extranjeros.empleo.gob.es/es/informacioninteres/informacionprocedimientos/Ciudadanosnocomunitarios/hoja001/index.html Sem ela, você pode ser barrada na volta. Obrigada pela dica e boa viagem!
Muito obrigada. Realmente levei um susto quando ví o prazo de 90 dias, mas agora já entendi o processo.
Boa noite ! Ganhei uma bolsa para estudar na Espanha por 3 meses , a princípio me disseram que não era obrigatório tirar o visto , tendo em vista que não vou extrapolar o período de estadia permitido , entretanto me recomendaram que tire o visto … A dúvida é o seguinte , quanto eu chegar lá , mesmo com o visto vou precisar tirar aquele documento de identidade de estrangeiro? Segunda dúvida , se eu quiser visitar algum país próximo , que documento vou precisar para sair e voltar para Espanha ? Outra coisa, na comprovação de renda , basta colocar o valor da bolsa que me concederam ou além disso tenho que juntar meus contracheques , tendo em vista que sou servidora municipal?
Oi, Sandra! Escrevi esse post que acho que pode esclarecer essas suas dúvidas: http://blogueirosmadrid.com/2016/04/05/visto-de-estudante-na-espanha/ Em relação à comprovação da renda, quanto mais coisas vc puder levar, melhor. Eu levaria os últimos holerites e/ou declaração do IR. Abs
Bom dia, Larissa! Vou agorinha mesmo ler o post! Muito obrigada pelo retorno! Um abraço!
Só mais uma coisinha, para eu viajar para outro pais, quer seja com esse Nie, ou sem ele, só com o passaporte e o visto espanhol, vai ter algum problema ao retornar à Espanha? Quero aproveitar a oportunidade para visitar alguns outros países…
Se você não precisa tirar visto, você pode sair e entrar sem problemas com o passaporte que terá o visto de estudante, porque lá vai ter a validade real dele. Abs!
Eu quero estudar em Barcelona q documentos eu preciso. E qual é a idade pra estudar
Oi, Charles! Tudo depende do curso que você quer fazer. Aqui no blog, na seção Estudar na Espanha, tem vários posts sobre o tema, inclusive sobre documentos, que podem te ajudar.
Larissa bom dia,
Estou com muita dúvida em relação a essa apostilla de haya. Conhece alguem que tenha tirado o visto depois de 14/08/16?
Agora não precisa mais levar no MRE para legalização, tem que levar nos cartórios conveniados para colocar o selo e pagar 34,00 e pouquinho por documento.
A minha dúvida é o seguinte, já estou com todos os documentos em mão, falta apenas traduzir e levar no cartorio para colocar o tal selo.
Você sabe se tenho que traduzir primeiro e depois levar no cartório ou, levar no cartorio para depois traduzir?
Obrigada
Oi, Sarah! Realmente os trâmites mudaram (e eu preciso atualizar o post). Não sei exatamente como funciona na prática, mas acho que aqui você encontra essa informação: http://www.brasileiraspelomundo.com/espanha-o-que-e-a-apostila-de-haia-onde-e-como-faze-la-362140492 Boa sorte! Te agradeceria muito se pudesse voltar aqui para contar como foi o processo 😉
Nossa Larissa. Estou impressionada com tanta burocracia viu. Eu pretendo fazer um mestrado na Espanha, daqui a um ou dois años. Entao terei tempo para me preparar. Irei morar em alguma regiao da Galicia. Só nao tenho certeza qual. Gostaria muito que entrasse em contato comigo, para tirar minhas dúvidas. Muito obg
Boa tarde.
Para uma pessoa que tenha a nacionalidade Espanhola, vc saberia me dizer quais os documentos necessário para cursar uma universidade ?
desde já agradeço
Oi, Marco! Para estudar numa universidade espanhola, a vantagem que você teria é que não precisaria tirar o visto de estudante; mas em relação à forma de acesso ao curso, o que conta é onde você estudou e não sua nacionalidade. Ou seja, se você estudou no Brasil, a forma de acesso é como a de qualquer estrangeiro. Abs
Olá, os documentos para o visto precisam ser traduzidos por tradutor juramentado?
Oi, Letícia! No próprio post você encontra as informações dos documentos que devem ser submetidos à tradução juramentada.
Ganhei uma bolsa de estudos e o aceite da faculdade é de exatamente 6 meses. Não preciso mesmo do atestado médico e antecedentes criminais? Vou precisar ir um pouco antes pra procurar um lugar pra ficar. Terei algum problema com isso se colocar que vou uns dias antes?
Oi, Fabiana! Se você vai passar mais de 90 dias no país estudando, você tem que tirar o visto de estudante, conforme falei aqui: http://blogueirosmadrid.com/2016/04/05/visto-de-estudante-na-espanha/ Para tirar o visto, você precisa sim das duas coisas que mencionou (atestado e antecedentes). A lista de de documentos exigidos para o visto de estudante está disponível aqui: http://www.exteriores.gob.es/Consulados/SAOPAULO/es/InformacionParaExtranjeros/Documents/Requisitos-Visados-estudios.pdf Sobre vir uns dias antes, não há problema, mas o ideal é colocar nos papéis a data exata de chegada e partida, e não necessariamente do curso.
No site do consulado diz que se for ficar até 6 meses não precisa do atestado médico e do antecedentes criminais. Só queria saber se conta os dias que vai antes também ou não precisa.
Oi, Fabiana! O que me disseram é que eles costumam ser bem restritos com isso. Se passar de 180 dias, precisa desses documentos, sim.
Muito obrigada Larissa.
Larissa, muita obrigada por disponibilizar todas essas informações! Eu já possuo um título de graduação aqui no Brasil e gostaria de fazer uma segunda licenciatura na Espanha, provavelmente na UCM. Você saberia me dizer se é eu tenho que entrar no processo de admissão como estudante estrangeira (não possuo cidadania europeia), maior de 25 anos ou como aluno já titulado? Estou com dificuldades de achar essas informações no site deles. Obrigada.
Oi, Maria! Acredito que o acesso seria como aluno estrangeiro, já que você vem de um sistema educacional diferente. Abs
Oi, pessoal. Estou me preparando para aplicar para um Master na Espanha e até agora não entendi se a tradução juramentada pode ser feita com qualquer tradutor oficial, ou se precisa ser com a Maria Del Pilar que é a única reconhecida na Espanha.
Alguém sabe sobre isso?
Oi, Bruna. Pode ser feito em qualquer tradutor oficial. O que acontece é que me parece que no Brasil a Maria del Pilar é a única. A lista atualizada é essa: http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/ServiciosAlCiudadano/Paginas/Traductoresas—Int%C3%A9rpretes-Juradosas.aspx
Olá, parabéns pelos seu blog!
No caso de quem tem interesse em conseguir um visto de estudante pra estudar espanhol na Espanha, O processo burocrático é o mesmo?
Oi, Adriano. O visto para estudar espanhol é mais simples, já que você não precisa do diploma, nem do histórico escolar e a tal carta da universidade. Um abraço!
Larissa, O seu blog está sendo MUITO útil!
Quero tentar o mestrado na UCM, a mesma que você cursou. O problema é que o prazo da primeira inscrição acaba em fevereiro e não tenho os documentos. Fiquei bem perdido em relação à como apresentar o diploma lendo o regulamento deles: http://www.ucm.es/data/cont/docs/3-2015-12-01-accesomaster2015.pdf
É igual ao que você disse acima no blog ? (reconhecer firma diploma e histórico da universidade > apostilar em cartório > tradução juramentada) ???
Obrigado!!
Brunno
Oi, Brunno. O processo é esse mesmo. Boa sorte!
Larissa, você já ajudou muito, mas vou abusar um pouco. No regulamento da UCM eles falam em “copia compulsada” que o google traduz como cópia autenticada. Autenticar uma cópia de documento é muito mais simples do que reconhecer firma, será que não confundiram as duas coisas ou me perdi na tradução ? Eu tinha achado bem estranho mesmo ter que reconhecer firma… Abraços!
Oi, Brunno. Você tem razão, a tradução é essa. Mas o reconhecimento de firma é necessário para que o documento seja legalizado. Ou pelo menos era esse o trâmite antes da Apostila de Haia. Tente entrar em ctto com um cartório que faça isso para saber como funciona. Se puder voltar aqui para contar, te agradeceria muito! Abs
Larissa,
De fato, para o processo de apostilar documentos conforme a Convenção de Haia as firmas precisam ser reconhecidas.
Brunno, super obrigada pelo feedback! Sorte no processo!
Olá, poderia me informar se o passo a passo para estudar na Espanha é o mesmo para quem tem cidadania espanhola? Eu sou brasileira com cidadania espanhola e tenho essa dúvida.
Obrigada
Marina, a forma de acesso à universidade é a mesma que descrevi aqui, já que o que conta não é a sua nacionalidade e sim onde você estudou. O que você não precisará se preocupar é em relação ao visto de estudante, que você não precisa fazer. Abs
Olá,
Estou buscando algumas informações, mas não encontro em lugar nenhum, preciso saber quais são as possibilidades de entrar em uma universidade espanhola fazendo aproveitamento de créditos, sendo que eu já estudei 2 semestres aqui no Brasil. Além disso queria saber como funciona para arrumar emprego sendo estudante, se eu tenho a possibilidade de fazer estágio ou trabalhar meia jornada para pagar a universidade.
Muito Obrigado
Oi, Gabriel
Isso é possível, mas o ideal é conferir no site da universidade que te interessa como funciona, porque cada uma tem uma forma de acesso diferente. Sobre estudos x trabalho, falei neste post:http://www.estoesmadridmadrid.com/2014/07/08/sou-estudante-em-madrid-posso-trabalhar/ Abs
Boa noite, como faço para fazer graduação na Espanha ? É pago as universidades?
Lucas, acho que esse post pode ser um bom ponto de partida para quem pretende vir estudar na Espanha: http://www.estoesmadridmadrid.com/2016/09/23/tudo-sobre-estudar-na-espanha/
Muito obrigada pelas informações!! Ajuda bastante um passo a passo de alguém que já passou por isso antes.
Legal que você tenha gostado.
Olá, tudo bem? EStou começando o processo agora para fazer mestrado na espanha. Sou cidada portuguesa, nao vou tirar visto de estudante. EStou com duvida apenas sobre a documentacao. Ja apostilei o diploma e agora nao sei como fazer a tradução. Tem o contato da pessoa? Sabe me dizer quanto cobram? Outra coisa, o historico escolar que tenho que pedir na universidade é aquele comum com matérias e notas ou aquele conteudo programatico gigante que vem dizendo o que foi estudado em cada matéria? porque se for isso vai ser uma fortuna pra traduzir pq sao mais de cinquenta folhas rs
E essa carta com a universidade autorizando pos é obrigatoria? Como chama essa carta porque eu não achei aqui na relação de documentos. Tudo muito dificil de entender, espero que vc consiga me ajudar 😉 obrigada Alethea
Oi, Alethea. Aqui você tem a lista dos tradutores juramentados. Costuma ser caro, mas o preço é tabelado, por isso nem vale a pena perder tempo procurando mais barato. Recentemente fiz a tradução dos antecedentes penais e saiu cerca e 90€ (menos de uma folha=. O histórico é aquele em que aparecem as matérias que você cursou e notas e não todo o conteúdo, rs! Essa carta é um dilema. Eu nunca achei uma versão oficial. Minha faculdade fez essa que aparece no post e aceitaram, por isso coloquei como exemplo. No meu caso, ela foi obrigatória para o processo seletivo e não para o visto. Abs
Minha filha já estuda na espanha,ensino médio,fez empadronamento como faço para pedir os papéis de residencia para estudante, mesmo morando lá, é tudo tão complicado por ela estar ilegal,alguém sabe oque é melhor fazer
Oi, Maristela. Mas ela está com algum familiar que seja residente? O que eu sei é que o visto de estudante só pode ser pedido no Brasil.
Ola, eu tenho nacionalidade espanhola e pretendo me mudar para la. Gostaria de saber como seria o processo para mim (pq falo o basico do espanhol) . Se vc pudere ajudar eu ficaria mtt grata
Oi, Camila! Depende do curso que você queira fazer, porque na verdade o que conta para o acesso à universidade não é a sua nacionalidade (isso conta muitas vezes na hora de pagar) e sim o país onde você estudou. Entre no site da universidade que te interessa e procure pelo acesso para estudantes vindos de outros sistemas educacionais. Abs
Boa noite, Larissa! Obrigado pelas informações.
Tenho uma dúvida: ano que vem pretendo cursar um máster em Madrid. Mas quero aproveitar o tempo de residência para solicitar depois a cidadania espanhola por tempo de residência. Tendo em vista que o visto de estudante não conta para o tempo de residência da cidadania, que tipo de visto eu poderia solicitar que me permita: trabalhar, estudar e contar para o tempo da cidadania?
Grato desde já, Lucas.
Só um visto de trabalho te permite estudar, trabalhar e conta para o tempo de residência exigido para a nacionalidade. O problema é que para obter um visto de trabalho, você precisa ter um trabalho. Esse post pode te ajudar: http://www.estoesmadridmadrid.com/2015/04/16/trabalhar-na-espanha/ Abs
Oí Larissa! Td jóia?
Eu comecei a minha graduação em uma universidade e finalizei em outra. No meu histórico escolar da faculdade na qual conclui o curso, consta apenas as notas da última faculdade, porém, nas disciplinas cursadas nanprimeira universidade, constabque fui aprovada, porém não tem as notas. Neste caso, como deve ser feito? Será que a complutense aceita o histórico da última universidade com o diploma? Suas dicas estão sendo valiosas. Muitos beijos e obrigada!
Oi, Alessandra! Não sei te informar se a Complu aceitaria só esse último histórico ou se exigiria os dois. Tente entrar em contato com eles para se informar (mas já te aviso que eles são super enrolados!). Um abraço e obrigada pelo carinho!
Ola, quero estudar na espanha. Mas eu tenho um semestre feito e concluído em uma Universidade aqui e um curso técnico feito tambem. Será que eles tem valor para eu tentar uma vaga?
Me disseram que em Março não precisa traduzir os documentos, pois em Março é aberto só para estrangeiros de todos lugar. Sabe me dizer se é verídico e sobre os meus cursos?
Oi, Vanessa. Essa informação sobre a tradução não sei te dizer se é verdadeira – nunca ouvi falar sobre isso. Acredito que seu semestre cursado possa valer para tentar uma transferência, mas sinceramente não sei se seria mais burocrático. Além disso, se você pedir transferência, vai ter que torcer para abrir vagas, algo que pode não acontecer. Abs
Olá. Sou formando em engenharia aqui no Brasil. Meu diploma equivale a um titulo de Ingeniero Superior?
Oi, Tulio. Para exercer algumas profissões na Espanha, é necessário homologar o curso feito no Brasil. Aqui você encontra mais informações sobre isso (e especificamente sobre engenharia e cada especialidade): https://www.mecd.gob.es/servicios-al-ciudadano-mecd/dms/mecd/servicios-al-ciudadano-mecd/catalogo/general/educacion/050580/ficha/050580/Guia-RD-967-2014.pdf
Mesmo fazendo o “apostilar” tenho que reconhecer firma da pessoa que assinou meu diploma? Achei que o “apostilar” substituia essa etapa. Pq minha faculdade fica em outro estado e fica bem inviável no momento.
Vc tirou uma copia autenticada do Diploma pra poder pegar todos esses selos ou apostilou e reconheceu firma no diploma original? isso pode?
Oi, Kelly! Tudo bem? Acabei de atualizar o post. Agora realmente não é necessário o reconhecimento de firma de documentos acadêmicos. Há outros documentos que sim precisam ter firma reconhecida, mas não é o caso dos acadêmicos, conforme explica aqui: https://www.26notas.com.br/servicos/apostila-documentos
Todos os trâmites foram feitos com meu diploma original. Um abraço e obrigada pelo toque!
Olá, Larissa! Estou interessada em fazer o mestrado na Politécnica de Valencia. e tenho uma dúvida… Eu ainda não tenho meu diploma oficial, tenho a comprovação que já dei entrada no processo de solicitação de diploma, você sabe dizer se eu terei apenas que traduzir esse documento? Tem que homologar ou legitimar? Você sabe como funciona isso? Obrigada desde já!
Oi, Raísa! Sinceramente, não sei se eles aceitam isso. O ideal é consultar a universidade onde você pretende estudar. No caso de aceitarem, talvez você tenha que apostilar o documento (Apostila de Haia) e depois fazer uma tradução juramentada. No meu caso, eu tive que fazer isso, mas acho que as exigências dependem de cada universidade. Um abraçO!
Estou com a mesma dúvida pois vi que existe o mestrado oficial habilitante que você pode trabalhar com ela e para isso você precisa homologar e isso implica em chegar a ser necessário fazer creditos da graduação novamente para poder compensar créditos que faltaram da sua graduação no Brasil e os não habilitantes. Porém mesmo esses habilitantes estão pedindo um reconhecimento de crédito que não entendo o que são.
Sim, em alguns casos pode ser necessário cursar algumas matérias, mas, sinceramente, não sei como funciona isso porque meu caso foi bem mais fácil. Eu só mandei os documentos (diploma e histórico escolar) traduzidos e legalizados à Comissão de Convalidação, eles avaliaram e deram o ok, ou seja, não foi preciso fazer nenhuma matéria adicional. Recomendo que entre em contato com a universidade que te interessa para saber como funciona. Um abraço!
Você fez um “master propio” ou um “master oficial” que tem intuito acadêmico?
Oi, Amanda. Eu fiz um máster oficial. Esteja atenta porque a diferença não é só essa entre um “propio” e um “oficial”. Como o “propio” tem mais liberdade, me parece que ele é mais difícil de homologar ao voltar ao Brasil. Mais info aqui: La recogida en barrios periféricos o fuera de Santiago supone un suplemento.
Outra pergunta, foi enviado para essa comissão de convalidação que não tem a ver com os envios dos documentos para a universidade não é isso? Quanto tempo demorou esse processo?
Exatamente, foram coisas separadas. Primeiro eu enviei esses documentos para a universidade para o processo seletivo e posteriormente enviei os documentos à “comisión de convalidaciones”. O que aconteceu comigo foi que essa comissão só me deu o ok quando eu já estava matriculada no curso E na Espanha, ou seja, foi tudo bem caótico e desorganizado. Eles demoraram uns três meses para me dar a resposta de que estava ok (acredito também que isso se deve ao fato de que foi durante o verão).
Muito Obrigada pelas informações, foram muito úteis e parabéns pelo blog!
Amanda, se você descobrir algo novo, agradeceria muito se pudesse compartilhar aqui! Obrigada
Oi Larissa,
Quando você foi fazer a solicitação do visto só levou o diploma da graduação apostilado e traduzido ou levou o do ensino médio também? Obrigada
Oi, Claudia. Só o da graduação! Um abraço!
Olá, Larissa!
Seu post é o melhor que encontrei, desde que iniciei esta empreitada em busca do sonhado Máster.
Bom, eu me inscrevi em diversos programas de master, no entanto, um deles pede a equivalência de notas. Você chegou a fazer isso com seu diploma? Mandei e-mail para o Ministério, mas nada até o momento. Não consigo encontrar minha escala, mas acho que vou usar uma delas e pronto. No entanto, a questão dos “créditos” tem me empacado. Meu histórico mostra cerca de 2.600h de estudo, o que equivale a cerca de 88 créditos, ou seja, nada! No entanto, meu histórico da faculdade não conta que eu “morava” lá fazendo práticas. Uma graduação por aí, é de 240 créditos. Já viu alguém com problema similar? Meu cálculo é esse mesmo? 1 crédito = 25/30hs? Sabe de alguém que possa me ajudar? Agradeço desde já.
Oi, Andreia. Tudo bem? Não precisei fazer a equivalência de notas e não tenho nem ideia de como isso funciona. Quanto à questão dos créditos, o que eu encontrei foi essa informação: http://portal.uned.es/portal/page?_pageid=355,3138322&_dad=portal, que não sei se ajuda muito. Se você já sabe em que universidade quer estudar, eu tentaria falar diretamente com eles. Sinto não poder ajudar muito! Um abraço e boa sorte!
Boa tarde, Andreia. Consegui resolver esse seu problema da “escala”? Estou tentando resolver isso também isso também (Equivalencia de notas medias de estudios universitarios realizados en centros extranjeros) no site do ministério da Educação da Espanha nem ideia por onde começar. No campo “Conversor de calificaciones”, pedem uma tal “Escala de calificación de los estudios y tabla general de equivalencia aplicada”. Poderia me ajudar?
Camilo, estou com o mesmo problema! Alguém tem noção de como resolver isso?
Vocês conseguiram resolver esse problema pessoal? Estou com a mesma dúvida!
Oi, Rebeca! Sorte… caso descubra e puder compartilhar por aqui, agradeço muito!
Consegui a tabela coms as escalas de todos os países aqui. São várias disponíveis para o Brasil. Espero ter ajudado. https://www.educacionyfp.gob.es/eu/dam/jcr:22e6b622-05ca-4128-823c-245a6ae90bb7/anexoi-escalas–1-.pdf
Muito obrigada, Gildevan!
No site do Ministério da Educação tem os anexos explicando tudo. Vale a pena conferir: http://www.educacionyfp.gob.es/en/servicios-al-ciudadano/catalogo/general/20/203615/ficha.html
Muito obrigada, Yslan!! 🙂
Olá, Larissa, tudo bem?
Ótimo seu post, parabéns!
Estou com uma dúvida. Estou indo cursar uma pós na Espanha e preciso apostilar e traduzir meu diploma. Porém, no site da embaixada espanhola, diz que se o diploma estiver traduzido por um tradutor juramentado, não é necessário o apostilamento. (http://www.exteriores.gob.es/Consulados/SAOPAULO/pt/InformacionParaExtranjeros/Pages/Legalizaciones-SP.aspx , último parágrafo).
Ao mesmo tempo, tenho outra dúvida. Digamos que eu apostile meu diploma em português – o documento “apostilado” é em que língua? Espanhol mesmo? E por que eu precisaria então da tradução?
Muito obrigada!
Abraço,
Ana
Oi, Ana! Tudo bem? Até onde eu sei, o apostilamente é obrigatório, mas deve ser feito ANTES da tradução. No ano passado, entreguei os papéis da nacionalidade e tive que fazer isso: primeiro apostilar e depois levar para o tradutor juramentar. Ou seja, o que esse parágrafo quer dizer é que a tradução -sempre juramentada – não precisa passar pelo apostilamento. Quanto à segunda dúvida, seu documento será apostilado em português. Um abraço e boa sorte!
Larissa, obrigada!
O tradutor juramentado vai traduzir só o diploma depois ou os 2 documentos juntos? O apostilado tem muitas páginas?
Obrigada novamente!!
Oi, Ana! Primeiro você tem que apostilar e depois fazer a tradução. No caso dos meus documentos, o apostilamento está no verso do documento, então o que o tradutor fez foi traduzir os dois lados. Um abraço!
Olá Larissa, tudo bem?
Se eu entendi direito só devemos providenciar esses documentos, apostilar e depois traduzir com tradutor juramentado, é isso? Não é necessário fazer nenhum processo junto ao Consulado Espanhol, como declaração de valor?
Obrigada!
Ps: adoro seu blog e instagram!
Oi, Laura! Tudo bem e você? Acho que não entendi sua pergunta. O que não é mais preciso fazer é a legalização, já que esse processo foi substituído pela Apostila de Haia. Ou seja, já não é mais necessário mandar pro Ministério de Relações Exteriores e depois na Embaixada para legalizar um documento. Mas para pedir um visto, você deve continuar apresentando a declaração de ter renda suficiente e todos os outros documentos (incluindo os documentos escolares apostilados) na Embaixada. Um abraço!
Larissa, obrigada pela resposta.
Perguntei, porque para estudar na Itália, além de apostilar e traduzir os documentos escolares, se deve também fazer a Declaração de Valor junto ao Consulado e achei que para estudar na Espanha deveria ser feito o mesmo. Mas agora eu entendi os procedimentos para estudar na Espanha.
Obrigada!
Bom dia, estou indo estudar na Espanha ano que vem e ou retirar meu visto no consulado do Rj, eles pedem o seguro viagem apostilado. Sabe qual o procedimento ? Qual documento do seguro eu consigo apostilar ? Poderia me dar uma ajuda ?
Oi, Ana! Na época em que obtive o visto, não era necessário apostilar nada do seguro-viagem. Uma possibilidade (caso isso seja realmente necessário) seria contratar um seguro espanhol, mas acredito que os preços seja bem mais altos. Um abraço!
Oi,boa tarde,vivo na Espanha e pretendo começar a estudar,o histórico escolar que tenho que trazer do Brasil tem que ser o original ou pode ser uma fotocopia selada por a escola?
Oi, Emelly. Quando eu entrei no máster aqui na Espanha, tive que enviar o histórico original, ou seja, assinado pela coordenadora da universidade. Boa sorte!
Muito obrigada pelas informações e consideração de, até colocar o modelo do documento para solicitar na universidade, pq realmente, o pessoal da secretaria é bem perdido com qualquer assunto que fuja da rotina.;-p
Oi, Re! Realmente as universidades não estão muito acostumadas e sempre gera dúvida. Espero que seja útil. Um abraço e boa sorte!
Olá! Estou buscando mestrado em Madri e tenho uma duvida como foi o procedimento de reconhecimento de créditos?
Oi, Amanda! Respondo tudo no seu outro comentário, ok?
Na Universidade em que estou tentando máster pediram esse doc que você mostrou da Metodista ou preencher uma “declaración responsable”(preenchi sem nem pensar mto KKK). Agora o parto está sendo cópia autenticada do DNI… não sei se cartórios fazem, se só apostilam. Pelo que li o consulado faz essa cópia autenticada, mas e o chá de cadeira com tanta coisa pra fazer? 🙁
Oi, Michele! O processo é super burocrático, praticamente um teste de resistência. Ânimo, porque vale a pena! Boa sorte!
A minha duvida é se também preciso fazer tradução juramentada dos documentos que comprovem disponibilidade econômica e da declaração dos meus responsáveis com firma reconhecida e do seguro de saúde, pois a embaixada da Espanha em São Paulo não deixa isso claro
Oi, Camila! Na época em que fiz, não foi necessário traduzir esses documentos e acredito que continue sendo assim.
Larissa, me salva!!!!
A universidade está me pedindo essa documentação? O que seria?!?
Vc sabe????
—— olha só: Documento con certificado emitido por organismo oficial del país de origen donde figure la nota mínima para dar por superada una asignatura, así como la calificación máxima que es posible obtener.
Oi, Luana! Tudo bem? Acredito que você possa pedir esse documento na sua universidade. Tente ver se eles tem uma área de Relações Exteriores, onde o pessoal costuma saber mais sobre essas coisas, pelo menos foi como funcionou comigo em relação a tal carta que incluí no texto. Caso você descubra algo, agradeceria muito se pudesse compartilhar. Boa sorte!
Olá! fiz mestrado na Uniersidad di Valadollid e preciso a apostilar os documentos, para validar no Brasil. Sabe me dizer onde faço o apostilamento em Madrid? Retorno à Espanha em novembro e quero resolver tudo por lá. Grata
Oi, Vanuza! Nesse site você pode consultar onde fazer o apostilamento em Madrid: https://www.mjusticia.gob.es/cs/Satellite/Portal/es/servicios-ciudadano/tramites-gestiones-personales/legalizacion-unica-apostilla?param1=1 Eles também permitem enviar o documento pelo correio, se você preferir: https://www.mjusticia.gob.es/cs/Satellite/Portal/es/servicios-ciudadano/tramites-gestiones-personales/legalizacion-unica-apostilla?param1=2 Um abraço!
Olá, tudo bem?
Quais documentos vc precisa fazer a tradução juramentada??
Pesquisei e vi que o certificado de antecedentes criminais, porém nao sei se apostilo primeiro e depois faço a tradução, ou se traduzo para apostilar.
Obrigada
Obrigada
Oi, Bárbara! Você se refere à documentação exigida pela universidade ou pelo consulado espanhol para tirar o visto? Se é para a universidade, você deve verificar com a própria uni onde quer estudar. Em relação ao visto de estudante, a lista de documentos está aqui: http://www.exteriores.gob.es/Consulados/SAOPAULO/es/InformacionParaExtranjeros/Documents/Requisitos-Visados-estudios.pdf
De qualquer forma, os documentos que precisam passar por tradução juramentada devem ter antes o apostilamento, porque assim na tradução já consta essa informação. Um abraço!
Oi Larissa, tudo bem??
Qual o nÍvel exigido da DELE para fazer faculdade por aí?
Obrigada!
Oi, Renata. Depende da faculdade. Em algumas o B1 é suficiente, outras exigem um nível mais alto. O ideal é consultar a faculdade onde planeja estudar. Um abraço!
Hola Larissa, como eu poderia entrar em contato com você? Agradeço desde ja
Un saludo
Oi, Angel! Você pode me mandar um email: estoesmadridmadrid@gmail.com 🙂
Hola, Larissa! Que tal?
Primeiramente, parabéns pelo site e pelo post. Tudo muito esclarecedor.
Gostaria de tirar uma dúvida com você sobre o visto de estudante. Consta no site oficial que são necessárias 20 horas de aulas semanais presenciais. Porém, nos másters, as aulas presencias são sempre quinzenais. Como fazer essa comprovação?
Te agradeço desde logo 🙂
Vanessa Cardoso
Oi, Vanessa. Imagino que algum documento da universidade indica a carga horária total, não? Acredito que com isso você não terá problemas, mas talvez a própria universidade possa te orientar melhor em relação a isso. Depois conta se deu certo. Boa sorte!
Oi gente, gostaria de saber como converter a carga horária do diploma do Brasil, para ECT ou qualquer forma de crédito na Espanha. Achei confusa as possibilidades para conversão de equivalência (preencher no site do governo). Quem puder me ajudar, agradeço muito 🙂
Oi, Gisele. Tudo bem? Bom, vou te dar um exemplo usando o meu próprio curso. Estudei jornalismo na Metodista e a carga horária é de 3.000 horas (https://metodista.br/graduacao-presencial/jornalismo/curriculo-1). Já o sistema espanhol é regido pelo sistema de créditos ECTS e cada crédito equivale a 25 horas. O curso de jornalismo da Universidade Complutense tem 240 créditos, o que equivaleria a 6.000 horas. A questão é que os ECTS também incluem horas dedicadas à formação, além das horas letivas em si, por exemplo, horas gastas em estudos e trabalhos: https://www.usal.es/que-equivale-el-credito-ects Aqui você pode ver um sistema de equivalência desenvolvido pela FGV: https://ebape.fgv.br/sites/default/files/equivalencia-ects.pdf Espero que ajude!
Oi Larissa, tudo certo? Sei que faz um tempo que seu processo já foi feito, mas saberia me informar se a carta de aceite da faculdade ainda precisa ser a original para o visto? Só recebi uma cópia escaneada por e-mail com as informações necessárias mas fiquei preocupada porque li em algum comentário seu que você teve questões com isso, né?
Uma outra questão que tenho é que a “cita” marcada por eles foi no dia 26 de agosto e meu curso começa dia 1 de outubro, então ficaria apertado. Li no próprio site do consulado que o prazo médio para a emissão do visto é de 30 dias mas queria saber se o seu saiu nesse prazo mesmo.
Muito obrigada desde já!
Oi, Sofia!
Segundo o site oficial, sim é preciso o documento original: https://www.exteriores.gob.es/Consulados/saopaulo/es/ServiciosConsulares/Paginas/index.aspx?scco=Brasil&scd=263&scca=Visados&scs=Visados+Nacionales+-+Visado+de+estudios
Faz tanto tempo que tirei que já não sei os tempos. Mas olhei aqui no meu finado Facebook e vi que o visto foi concedido no dia 29 de agosto (e viajei 25 de setembro) e eu devo ter pedido a meados de agosto. Se continuar igual, acho que dá tempo sim! Boa sorte!